Еще о Японии16.03.2011 в 15:33
Пишет
Неназванный:
Хороший материал о ситуации в ТокиоПерепечатаю, ибо и впрямь истерические кадры новостных лент больше путаницы вносят, чем понимания ситуации. Понятное дело, уж сколько десятилетий назад СМИ выяснили, что их популярность тем больше, чем больше на страницах или экране крови, трупов и всяческого Армагеддона...
Специальный репортаж из Токиочитать дальше16 марта 2011 года 00:06
версия для печати
Как живет в последние дни японская столица, как звучат сирены в мобильных телефонах и всем ли хватает продуктов в магазинах – специальный репортаж из Токио
Москва. 16 марта. INTERFAX.RU - Два часа ночи. Мои соседи (русский, иранец и американка из другой квартиры) второй день сидят до раннего утра и смотрят кино, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей. Да вообще мало кто спит.
Просто невозможно смотреть и читать то, что вещает часть отечественных СМИ, да теперь еще и немцы с французами. Заявления и репортажи звучат так, как будто смыло всю Японию, на месте станции "Фукусима-1" - выжженная земля и кратер радиусом 30 км, а Токио лежит в руинах. Порой создается ощущение, что кому-то очень хочется, чтобы все подумали, что Японии крышка.
В то же время я не могу сказать, что тут все хорошо. Токио, где я живу, пострадал мало. Да и большая часть ущерба была нанесена цунами, а не землетрясением. Хотя, когда на твоих глазах небоскребы в районе Синдзюку мотает из стороны в сторону как в какой-нибудь рекламе mp3-плеера с функцией мобильного телефона, как-то совсем не весело - в первую очередь вспоминаешь фильм "2012". Вообще, начинаешь отчетливо понимать, что для природы все наши достижения так, карточный домик. Иногда у нескольких людей рядом неожиданно в мобильном телефоне взвывает сирена, означающая приближение землетрясения через 5-15 секунд (бесплатное приложение от операторов сотовой связи AU и docomo) - по правде говоря, уже не так страшна сама тряска. Куда страшнее объявление гражданской обороны, идущее после - зловеще, прерывисто, отдельными словами, без интонации - оно звучит как приговор, пусть даже сообщают о возможных проблемах с электроэнергией.
Я уже привык начинать свое утро с просмотра нескольких новостных лент информагенств, и, главное, с официального сайта МАГАТЭ. Кто-то из японцев даже организовал прямую трансляцию показаний счетчиков Гейгера, установленных в самом северо-восточной части Токио и в префектуре Тиба, потенциально находящихся ближе всего к Фукусима - хотя, положа руку на сердце, эта мера больше психологическая.
Что же японцы? Никто не паникует, хотя всем не по себе. Уж эти ребята на себе последствия близкого знакомства с радиацией изучили. При напускном спокойствии в глазах нет-нет да проскочат напряжение, боль и скорбь. Кто-то шутит, но шутит как-то с нервным смешком. В будний день на самых оживленных станциях и улицах народу меньше, чем в воскресенье вечером. Даже в обычное раннее субботнее утро район Сибуя, которым часто иллюстрируют ритм Токио, не бывает таким тихим, неосвещенным и пустынным.
Многие друзья иностранцы собрались бежать отсюда как можно скорее. Однако сделать это не так уж и просто. Билетов мало, да и те стоят по 3500-4000$. Непонятно, что с поездами до аэропорта Нарита, на шоссе - пробки, так что в аэропорт проще приехать за день и остановиться в отеле. Пока Великий Исход запланирован на пятницу и субботу - сейчас как раз заканчивается учебный год во многих школах и будут каникулы. Это не вопрос наличия или отсутствия веры в заявления японских СМИ, которым как-то веришь - тут, в отличие от нашего ТВ, не транслируют "Час Суда" во время теракта. Тут все в одной лодке, и бежать прятаться, по сути, некуда. Так что многие, включая меня и моего соседа Сашу, решили, что если уж что-то и было и от нас скрывают Страшную Правду, то ничего не уже не сделать и все случилось. Разум же подсказал уподобиться героям Боккаччо и устроить маленький Декамерон, проведя вечер в беседах со знакомыми моделями, угощая их пастой, сырами и вином - последнее, вроде, выводит радионуклеиды из организма. Как и молоко с водкой - так что имеет смысл устроить вечеринку с "Белым русским", коли никто алкоголь не покупает, а водки, привезенной на подарки японцам, имеется около двух литров. Без юмора вообще нельзя.
Почти все ветки железных дорог и метро, основного вида транспорта в Токио и практически во всей Японии, работают вполсилы, с опозданиями, некоторые линии из-за перебоев с электричеством не ходят вообще. Хотя кольцевая линия метро Оэдо, третья по значимости после железнодорожных линий Тюо и Яманотэ, умудряется пускать поезда по расписанию.
Второй день обещают отключения в Токио и соседних префектурах, но тут возникла путаница - Токийская Энергетическая Компания, та самая, что управляет это злосчастной АЭС в Фукусима, сама не знает, где и когда будет отключать, да и будет ли, говорят о "возможном отключении". Где-то они прошли уже, в самом же сам Токио пока не отключали. И все стараются по максимуму беречь электричество.
Обычно я всегда могу снять деньги с моих российских карточек в отделениях Почты Японии, которая сама функционирует как банк. Однако в небольших отделениях банкоматы не выдают денег с иностранных счетов. Вот тут я по-настоящему напрягся, первый раз с момента землетрясения, так как наличных денег у меня оставалось на билет на метро до крупной станции. Но все разрешилось благополучно - в центре Токио таких проблем не возникло.
В небольших 24-часовых супермаркетах комбини полупустые полки - токийцы готовятся к осаде, конечно не так, как в первые дни, когда сметалось практически все. Тем не менее, в крупном магазине сети "Токю" (подобного российским супермаркетам премиум-сегмента) торговля идет бойко, даже и без пустых прилавков. То же и в супермаркете, куда мы ездим за продуктами. Все есть, кроме хлеба, молочных продуктов и яиц. За хлебом очереди. Он вообще уходит быстрее всего, действительно как пирожки. Но никто не смеет думать цену повышать.
Друзья беспокоятся, постоянно спрашивают меня, собираюсь ли я отсюда валить, но я, по некоторым причинам этого не хочу. Не паниковать - это самое главное сейчас.
Обозреватель Прохор Колосов URL записиПримечательна фраза " Но никто не смеет думать цену повышать"
У нас бы из любой ситуации выжали все возможное. У нас бы цены на жилье и продукты взлетели до небес, но зато нашлись бы люди, которые бы ходили по улицам и раздавали бы еду бесплатно, и часами простаивали бы на улицах с табличками на шее насчет "идите жить к нам". Нашего человека кидает из крайности в крайность - от совершенно циничной и подлой жажды наживы до абсолютно бескорыстной щедрости.
Все-таки какая разница в менталитете!
У них все ровно, без приступов как жадности, так и щедрости. И, думаю, плевали они на нашу помощь, журавликов и веточки сакуры в бложиках.
Еще о том же
отсюдачитать дальшеСейчас все чаще пишут о социальном феномене, который наблюдается в тех районах Японии, которые подверглись жесточайшему испытанию природными катаклизмами. Обычно, после землетрясений, пожаров, наводнений, в местах пострадавших от них, начинают действовать мародеры, идут повальные грабежи того, что еще осталось, наступает хаос и беззаконие. Так было и в Новом Орлеане, так было на Гаити и в Чили. Ничего этого нет в Японии — ни одного сообщения о мародерстве и грабежах.
Более того, пишут, что где-то владельцы продуктовых магазинов снизили цены на продовольственные товары, а хозяева торговых аппаратов, продающих еду и воду, открыли их для общего пользования. В местах, где не осталось ничего, где местность представляет из себя месиво из обломков прежней благополучной жизни, жители помогают друг другу, вместе греются у костров, справедливо делят между собой пищу, уступают друг другу место в очереди.
Социологи объясняют это явление особым характером отношений в японском обществе. Во-первых, японцы чувствуют себя «в одной лодке», каждый японец знает, что он является частью социальной сети, определенной социальной группы, которой соответствует определенный стиль поведения в ней. В Японии не принятно показывать свое состояние и привлекать внимание к своим чувствам — всем и так понятно, что тебе плохо, держись и не подавай виду.
Во-вторых, в стране низкий уровень преступности, эффективная полиция и гуманная система наказаний, которая старается вернуть оступившегося человека в общество. Этим занимаются и местные социальные комитеты, и общество в целом.
А главное, конечно, в том, что народ ощущает себя единым — на на словах, не в лозунгах, а на деле. Единая, сплоченная нация, которая защищает себя изнутри, с помощью самых традиционных методов — чувства локтя и сочувствия к ближнему.
Я прочитал сегодня в Dagbladet комментарий профессора социальной антропологии университета Осло Арне Калланда по этому поводу, где он рассказывает, как изучал документы, связанные с голодом в юго-западных районах Японии в 1732-33 годах.
— Никаких документальных свидетельств беспорядков, — говорит Калланд. — У японцев всегда первыми умирали мужчины и последними — дети. Как это отличается от того, что мы видим сейчас, например, в Африке — там жертвами стихии и голода становятся в первую очередь дети, а мужчины выживают, потому что сильные и могут побороться за себя.
Невольно начинаешь думать о том, как наше, российское общество повело бы себя в такой ситуации — случись такое наводнение и землетрясение, например, в Москве. Стали бы мы себя вести как японцы, или как гаитяне?